Search:

Recently added articles:

Фрезерное дело (термины и перевод) || Milling (terms and translations)

Category: Metalworking Industry
Author of the translation: Pavel
Date: 03.09.2018
Фрезерное дело (термины и перевод) || Milling (terms and translations) Рис. 9. Форма зубьев фрезы || Fig. 9. Profile of milling cutter teeth

translation_terms_not_added

more

Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод)

Category: Oil and Gas Industry
Author of the translation: Pavel
Date: 07.07.2018
Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод) Fig. 17. Rotary system || Рис. 17. Система вращения (ротор)

Drill collars — Утяжелённые бурильные трубы

more

Электротехника: "Распределительные устройства" // Electrical engineering: "Switchgear"

Category: Specialized dictionaries
Author of the translation: Pavel
Date: 22.06.2018
Электротехника: "Распределительные устройства" // Electrical engineering: "Switchgear"

Специализированный англо-русский словарь по электротехнике — Specialized English-Russian electrical engineering dictionary

more

КРУ «ВОЛГА» (термины и перевод) || SWITCHGEAR «VOLGA» (terms and translations)

Category: Switchgears
Author of the translation: Pavel
Date: 02.06.2018
КРУ «ВОЛГА» (термины и перевод) || SWITCHGEAR «VOLGA» (terms and translations) Рис. 1. Основные функциональные элементы шкафа КРУ || Fig. 1. The main functional parts of switchgear unit

Сборные шины (показаны только фазы А и В) — Busbars (only A and B phases are shown)

more

Автомобиль категории С (термины и перевод) || Vehicles under Class C (terms and translations)

Category: Road transport
Author of the translation: Pavel
Date: 05.05.2018
Автомобиль категории С (термины и перевод) || Vehicles under Class C (terms and translations) Рис. 5. Блок цилиндров и головка цилиндров ЗИЛ-130 || Fig. 5. ZIL-130 cylinder block and cylinder head

Уплотняющие кольца — Seal rings

more

Recently added comments:

Comment on the subject: Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод)

Pavel
Date: 04.03.2018
Здравствуйте Константин! Мне кажется, Вы заблуждаетесь. В Интернете "муфта" часто переводится, как "clutch". Например, "главная муфта сцепления" чаще всего переводится именно, как "Master сlutch". Проверьте в Google: запишите в кавычках сначала "Master сlutch", а потом "Master coupling". Вы обнаружите, что чаще всего пишут именно "Master сlutch". К тому же, иллюстрации, которые я использовал в этой статье, взяты из книги Wolfgang F. Prassl - американца. Я об этом написал в самом начале. Так вот, на рис.12, для обозначения муфты он использовал термин "clutch". Это его картинка, а я её только переводил. И последнее. Я на это слово, тоже, много когда-то потратил времени! И вот в этой статье imagetranslation.org/ru/subject/32 к рисунку 3 я сделал небольшое примечание, где пояснил разницу между "clutch" и "cloupling". Надеюсь, Вам это поможет!

Comment on the subject: Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод)

Konstantin
Date: 04.03.2018
Здравствуйте! Вопрос от новичка. Вы предлагаете переводить термин "муфта" как "clutch", хотя в Интернете "clutch" в этом значении практически не встречается. Может быть, правильней говорить "coupling"?

Comment on the subject: Фрезерное дело (термины и перевод) || Milling (terms and translations)

Date: 23.06.2017
Наконец-то разобрался с переводом углов заточки резца (Иллюстрации 5 и 6). Уважаемые пользователи, если у вас будут замечания по поводу правильности перевода этих иллюстраций, напишите мне в комментариях. Буду признателен за полезные замечания.