Поиск по сайту:

Последние добавленные статьи:

Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод)

Рубрика: Нефтегазовая промышленность
Автор перевода: Pavel
Дата: 07.01.2018
Drilling Engineering (terms and translations) || Технология бурения (термины и перевод) Fig. 13. Circulation system || Рис. 13. Циркуляционная система

Mud house — Сарай для приготовления бурового раствора

Подробнее

Электродуговая и газовая сварка (термины и перевод) || Arc and gas welding (terms and translations)

Рубрика: Металлообрабатывающяя промышленность
Автор перевода: Pavel
Дата: 16.12.2017
Электродуговая и газовая сварка (термины и перевод) || Arc and gas welding (terms and translations) Рис. 34. Напряжения и деформации сварных конструкций || Fig. 34. Stresses and deformations of welded structures

Перевод терминов пока не добавлен

Подробнее

Путевые машины (термины и перевод) || Track machines (terms and translations)

Рубрика: Железнодорожный транспорт
Автор перевода: Pavel
Дата: 30.11.2017
Путевые машины (термины и перевод) || Track machines (terms and translations) Рис. 5. Одиночный стрелочный перевод || Fig. 5. Single turnout

Стрелка — Switch

Подробнее

Thermal power station (terms and translations) || Тепловая электростанция (термины и перевод)

Рубрика: Энергетика
Автор перевода: unknown
Дата: 08.10.2017
Thermal power station (terms and translations) || Тепловая электростанция (термины и перевод) Thermal power station || Тепловая электростанция

Cooling tower — Градирня

Подробнее

Voyager 1 spacecraft (terms and translations) || Космический аппарат «Вояджер-1» (термины и перевод)

Рубрика: Космонавтика
Автор перевода: Pavel
Дата: 06.10.2017
Voyager 1 spacecraft (terms and translations) || Космический аппарат «Вояджер-1» (термины и перевод) Voyager spacecraft || Космический аппарат «Вояджер»

Steerable platform — Поворотная платформа

Подробнее

Последние добавленные комментарии:

Комментарий по теме: Фрезерное дело (термины и перевод) || Milling (terms and translations)

Дата: 23.06.2017
Наконец-то разобрался с переводом углов заточки резца (Иллюстрации 5 и 6). Уважаемые пользователи, если у вас будут замечания по поводу правильности перевода этих иллюстраций, напишите мне в комментариях. Буду признателен за полезные замечания.

Комментарий по теме: Основные термины на ГОСТ чертежах || Frequently used terms in the GOST drawings

Pavel
Дата: 30.06.2015

Я думаю, они заверят вам чертеж, но только после того, как они проверят его. Но за проверку конечно придется заплатить.


Комментарий по теме: Основные термины на ГОСТ чертежах || Frequently used terms in the GOST drawings

Andrey
Дата: 28.06.2015

Интересно, если я сам сделаю чертеж, переведу его при помощи данных терминов, и в готовом виде отнесу в бюро переводов, например тот-же ТрансЛинк, они заверят мне его нотариально, или они заверяют только если сами переведут?